Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Howard J. Chaplus First year


Inscrit le: 13 Avr 2004 Membre No.: 99 Messages: 16 Posts per day: [0]
|
Posté le: 27 Sep 2004 12:26 Sujet du message: Da Vinci Code |
|
|
Bonjour a tous! J'ignore si ce sujet a deja été abordé ( j'ai observé les noms de topic et apperement non), mais je viens de finir le dernier livre de Dan Brown, " Da Vinci Code", et je ne peux que vous le conseiller vivement.
C'est tres bien écrit, passionant historiquement, et cela remet en cause beaucoups de choses préetablies au cours des siecles passés)....
Le style est fluide, clair, et il y a, a la maniere de harry potter, de nombreux rebondissements tout au long des chapitres. Les critiques ont d'ailleurs qualifiées ce livre de "harry potter pour adulte", car on y trouve de nombreux indices disperssés tout au long de l'aventure....
Voila je ne voudrait pas trop vous en dire histoire de ne pas vous gacher la surprise, sachez seulement pour ce qui ne sont pas au courant que l'histoire de ce livre est basé sur la legende du graal et qu'une grosse partie de celle ci se déroule a Paris. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Ira MalfoyTribe Administratrice


Age: 55 Inscrit le: 28 Fév 2004 Membre No.: 34 Messages: 5801 Posts per day: [0.75] Localisation: Ol Doinyo Lengaï
|
Posté le: 27 Sep 2004 17:24 Sujet du message: |
|
|
Est-ce que ce livre a été traduit en Français ?
Ce bouquin est un best-seller aux Etats-Unis, et suscite un tel engouement que plein d'Américains reviennent faire du tourisme en France (je dis "reviennent" parce que la France avait été pas mal boycottée suite à la guerre en Irak et au refus de la France de prendre position).
Les touristes américains viennent suivre le parcours qui se déroule dans le livre, visitant ainsi tous les monuments qui y sont mentionnés.
Et l'histoire (une sorte d'enquête-thriller, de ce que j'ai saisi) semble remettre en question le Christiannisme.
Je n'ai pas lu, mais à vue de nez, il y a un petit goût de U. Eco (le Pendule de Foucault). _________________ La mort est plus légère qu'une plume, le devoir plus lourd qu'une montagne.
• al'Lan Mandragoran • (et quelques plagiaires)
Moldunet, le forum de secours : http://solange.orkiller.free.fr/forum/ |
|
Revenir en haut |
|
 |
Gordianus HP Super Sleuth


Age: 36 Inscrit le: 05 Mai 2004 Membre No.: 125 Messages: 691 Posts per day: [0.09]
|
Posté le: 27 Sep 2004 17:48 Sujet du message: |
|
|
Ira, oui, ce livre a été traduit (sous le même titre)
En revanche, il faut savoir que, vraisemblblement, ce qui y est dit n'est pas vrai... _________________ "Il n'existe rien de constant, sauf le changement" Bouddha
"Il n'est pauvreté que d'ignorance." Le Talmud
"Les femmes sont l'autre moitié de l'homme." Le Coran
"La tolérance ne devrait être qu'un état transitoire. Elle doit mener au respect. Tolérer c'est offenser." Goethe |
|
Revenir en haut |
|
 |
Astre Administrateur


Inscrit le: 19 Fév 2004 Membre No.: 2 Messages: 609 Posts per day: [0.08]
|
Posté le: 27 Sep 2004 18:01 Sujet du message: |
|
|
Vous m'avez donné envie de le lire
Un ami ne m'en a dit que du bien, également ...
Bon, alors :
Les mots, de Sartre
Game Scripting Mastery
Les Fleurs du Mal
Mieux développer en C++
Da Vinci Code
Surchargée, ma liste  |
|
Revenir en haut |
|
 |
Mad-Eye Moody Grand Modérateur


Inscrit le: 19 Fév 2004 Membre No.: 4 Messages: 584 Posts per day: [0.08]
|
Posté le: 27 Sep 2004 20:32 Sujet du message: |
|
|
J'en ai entendu du bien aussi, 400 000 exemplaires vendus en France, déjà... _________________ I shouldn'ta said tha'...
B - VO - VIVANT |
|
Revenir en haut |
|
 |
Silvertongue Grand Modérateur


Age: 47 Inscrit le: 10 Mai 2004 Membre No.: 137 Messages: 1944 Posts per day: [0.25] Localisation: Au centre d'un faisceau d'impressions
|
Posté le: 03 Nov 2004 6:09 Sujet du message: |
|
|
Petit extrait :
Citation: | - On ne conteste pas aussi facilement une histoire officielle pluriséculaire, surtout quand elle est répandue par le plus grand best-seller de tous les temps...
Faukman écarquilla les yeux.
- Ne me dites pas que le véritable sujet d'Harry Potter c'est la quête du Graal ! |
Juste pour cette réplique, je ne regrette pas de m'être lancé dans cette lecture. J'en ai lu un bon tiers. L'histoire semble se tenir et le symbolisme est omniprésent (c'est le moins qu'on puisse dire). Mais je trouve ce bouquin très mal écrit. C'est très dommage.
Entre ça et Umberto Eco, il y a une grande différence, Ira, bien que je ne sois pas du tout fan de Eco, lui, il écrit bien. Comme tu peux le constater, très chère Ira, je n'ai pas le même niveau d'exigence niveau style quand je lis une fanfic et un roman (petite remarque privée ). |
|
Revenir en haut |
|
 |
Galadriel Administratrice


Inscrit le: 19 Fév 2004 Membre No.: 1 Messages: 2843 Posts per day: [0.37]
|
Posté le: 03 Nov 2004 11:12 Sujet du message: |
|
|
Peut-être est-ce juste la traduction qui rend mal le style du bouquin ?
(je sais pas, j'ai pas lu.) _________________ The Wheel of Time turns and Ages come and go, leaving memories that become legend. Legend fades to myth, and even myth is long forgotten when the Age that gave it birth returns again. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Silvertongue Grand Modérateur


Age: 47 Inscrit le: 10 Mai 2004 Membre No.: 137 Messages: 1944 Posts per day: [0.25] Localisation: Au centre d'un faisceau d'impressions
|
Posté le: 03 Nov 2004 19:55 Sujet du message: |
|
|
J'ai fini le bouquin. Je me rend compte que la formule 'mal écrit' que j'ai utilisé pourrait prêter à confusion. En fait, le style est tout ce qu'il y a de plus simple et informatif. L'intérêt ne se trouve pas là. On peut dire qu'il n'y a pas de style.
En lisant les premiers chapitres, je me suis dit que j'étais tombé sur un 'harlequin' - style pauvre et personnages stéréotypés, au moins au premier abord. Mais, en poursuivant, je me suis laissé prendre à la lecture et aux implications poético-symboliques qui forment à la fois la trame et tout l'intérêt véritable du roman. |
|
Revenir en haut |
|
 |
jedi Fifth Year


Age: 34 Inscrit le: 21 Fév 2004 Membre No.: 19 Messages: 202 Posts per day: [0.03]
|
Posté le: 01 Jan 2005 16:06 Sujet du message: |
|
|
Je l'ai acheter et je l'ai presque finit. C'est vraiment un très bon livre et il y'a un truc sur lequl j'ai tiqué au début...
Le Caravage que touche Saunière pour se protèger au début
Le Caravage que l'on trouve derrière la porte sur le site de Joanne K. Rowling
Alors Joanne K. Rowling essaierai t-elle de se protèger avec les arts???
Ok je sorts |
|
Revenir en haut |
|
 |
Euterpe Administratrice


Age: 58 Inscrit le: 07 Mar 2004 Membre No.: 43 Messages: 1844 Posts per day: [0.24] Localisation: Deuxième étoile à droite et tout droit jusqu'au matin
|
Posté le: 01 Jan 2005 20:33 Sujet du message: |
|
|
On vient de nous l'offrir et je viens de le commencer.
Pour l'instant ça va. C'est vrai que, niveau style, on fait mieux, mais ça se lit bien.
Par contre, heureusement que je suis de retour chez moi. Je ne connais pas grand chose à la peinture et j'ai besoin d'internet pour visualiser les tableaux cités. _________________
D VO/VF Vivant |
|
Revenir en haut |
|
 |
|
|
Mentions légales: Ce forum est officiel. Toutes les citations de Galadriel Waters lui appartiennent ainsi qu'à Wizarding World Press. Ce forum est autorisé, approuvé et supporté par G. Waters et Wizarding World Press. Ce forum n'est pas autorisé, approuvé ou supporté par JK Rowling, ses éditeurs, ou les détenteurs de ses licences. Toute utilisation des marques déposées ou noms de personnages doit être faite uniquement dans un but d'analyse ou de parodie, et non dans un but commercial. Tout ce qui est en rapport avec G.Waters est la propriété de Wizarding World Press. Tout ce qui est en rapport avec les publications de JK Rowling est la propriété de Scholastic Books (U.S), Bloomsbury Publishing (UK), Raincoast Books (Canada) et Gallimard (France). Tout ce qui est en rapport avec les films "Harry Potter" appartient à la Warner Bros. Le nom et la marque déposée Harry Potter sont la propriété de Warner Bros. Les noms HP Sleuths, HP Super Sleuth et HP Sleuth Club sont la propriété de WWP. Toutes les citations et traductions concernant les livres de Galadriel Waters lui appartiennent en propre et seront effacées dès la sortie en version française des livres "Ultimate Unofficial Guide to the Mysteries of Harry Potter" et "New Clues to Harry potter: Book 5", que Moldunet vous encourage vivement à acquérir dès maintenant en version originale.