Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Nini Second Year
Inscrit le: 26 Déc 2004 Membre No.: 395 Messages: 38 Posts per day: [0.01] Localisation: Quelque part sur terre.....
|
Posté le: 14 Jan 2005 22:03 Sujet du message: Avada Kedavra |
|
|
Je viens de lire un tchat avec Joanne K. Rowling et elle disait qu'elle avait invente pas mal de mot elle-meme ou qu'il provenait du latin:
Citation: | Yahooligan_Tanya demande: D'où vous viennent les mots que vous utilisez, les noms des cours, des sorts et des jeux, etc... Par exemple, le Patronus Expectumous, c'est ça ?
jkrowling_bn: Expecto Patronum - tu y étais presque !
jkrowling_bn: C'est du latin... va le chercher... un peu d'investigation est toujours bénéfique !
jkrowling_bn: J'invente la plupart des sorts, mais certains ont un sens particulier comme "Avada Kedavra".
jkrowling_bn: Je parie qu'il y a quelqu'un ici qui sait ce que ça veut dire. |
En voyant ca j'ai couru dans ma chambre prendre mon livre de vocabulaire en latin et j'ai chercher apres Avada et Kedavra mais j'ai rien trouve, j'ai pris mon dictionnaire latin-francais et il n'y avait rien non plus donc elle l'a invente mais je n'ai malheureusement pas trouvé le sens particulier qu'il possede...
Peut-etre que vous avez votre idee?
Merci.
Ps: desole si on en a deja parler mais j'ai fait une recherche et je n'ai rien trouver. |
|
Revenir en haut |
|
|
Silvertongue Grand Modérateur
Age: 46 Inscrit le: 10 Mai 2004 Membre No.: 137 Messages: 1944 Posts per day: [0.26] Localisation: Au centre d'un faisceau d'impressions
|
Posté le: 14 Jan 2005 22:10 Sujet du message: |
|
|
Joanne K. Rowling @ 15 août 2004 a écrit: | Q : Il y a beaucoup de latin dans les sortilèges de vos livres. Parlez vous latin?
Joanne K. Rowling : Oui. A la maison, on discute en latin. [Rires]. Principalement. Pour se divertir, on parle un peu en grec. Mon latin est un peu rouillé, pour tout dire, mais ça n'a vraiment pas d'importance parce que les vieux sortilèges sont souvent dans un latin de seconde zone - un amusant mélange de langues mystérieuses assemblé en formules. C'est de cette façon que je l'utilise. Parfois vous rencontrerez quelque chose dans mon latin qui est, presque par accident, grammaticalement correct, mais c'est rare. Pour ma défense, le latin est délibérement bizarre. Un latin parfait ne serait un moyen d'expression très magique, n'est-ce pas ? Est-ce que tout le monde sait d'où vient l'Avada Kedavra ? C'est un ancien sort en Araméen, et c'est la formule originale qui a donné 'abracadabra', qui signifie "Que la chose soit détruite". A l'origine, il était utilisé pour soigner les maladies et la "chose" était la maladie, mais j'ai décidé que la "chose" serait la personne qui se tient en face de moi. Je prends beaucoup de libertés avec des choses comme ça. Je les détourne et je me les fais miennes. |
Je crois que c'est on ne peut plus clair.
Et voici Le topic de Rowlinguistique qui répond à cette question. |
|
Revenir en haut |
|
|
padma Grande Modératrice
Inscrit le: 14 Mai 2004 Membre No.: 140 Messages: 295 Posts per day: [0.04] Localisation: dans le lac de Poudlard en train de faire la course avec le calmar géant
|
Posté le: 14 Jan 2005 22:58 Sujet du message: |
|
|
Puisque que Silvertongue a répondu à la question de Nini, je verrouille ce sujet et je l'envoie dans le coffre 713 _________________ "L'instant est béni. Tout le reste est souvenir." Jim Morrison
B-VO-Vivant |
|
Revenir en haut |
|
|
|
|
Mentions légales: Ce forum est officiel. Toutes les citations de Galadriel Waters lui appartiennent ainsi qu'à Wizarding World Press. Ce forum est autorisé, approuvé et supporté par G. Waters et Wizarding World Press. Ce forum n'est pas autorisé, approuvé ou supporté par JK Rowling, ses éditeurs, ou les détenteurs de ses licences. Toute utilisation des marques déposées ou noms de personnages doit être faite uniquement dans un but d'analyse ou de parodie, et non dans un but commercial. Tout ce qui est en rapport avec G.Waters est la propriété de Wizarding World Press. Tout ce qui est en rapport avec les publications de JK Rowling est la propriété de Scholastic Books (U.S), Bloomsbury Publishing (UK), Raincoast Books (Canada) et Gallimard (France). Tout ce qui est en rapport avec les films "Harry Potter" appartient à la Warner Bros. Le nom et la marque déposée Harry Potter sont la propriété de Warner Bros. Les noms HP Sleuths, HP Super Sleuth et HP Sleuth Club sont la propriété de WWP. Toutes les citations et traductions concernant les livres de Galadriel Waters lui appartiennent en propre et seront effacées dès la sortie en version française des livres "Ultimate Unofficial Guide to the Mysteries of Harry Potter" et "New Clues to Harry potter: Book 5", que Moldunet vous encourage vivement à acquérir dès maintenant en version originale.