Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
magyard Fifth Year
Age: 44 Inscrit le: 17 Aoû 2004 Membre No.: 291 Messages: 204 Posts per day: [0.03]
|
Posté le: 04 Jan 2007 11:10 Sujet du message: Re: Réponse |
|
|
Noon @ 04 Jan 2007 0:15 a écrit: |
Il a été suggéré que la cicatrice de Dumbledore est bien un plan de l’Underground, mais au sens de “monde souterrain/demeure des morts” |
Ce qui voudrait dire que Dumbledore a mentit au sujet de sa cicatrice. Car "London Underground" peut difficilement être interprété autrement que comme étant le métro de Londre.
Ou alors ça voudrait dire que le monde souterrain est similaire au tracé du metro de Londre. Donc dans ce cas là, il n'aurait pas tout à fait menti, mais plutot menti par omission. C'est aussi une possibilité.
Le probleme est que cette théorie est basée sur le fait qu'Harry aille dans ce monde souterrain. Ce qui pose des problemes selon moi:
http://moldunet.free.fr/forum/viewtopic.php?t=2939&postdays=0&postorder=asc&&start=60 |
|
Revenir en haut |
|
|
Hagridpowa Second Year
Age: 49 Inscrit le: 17 Juin 2007 Membre No.: 1343 Messages: 55 Posts per day: [0.01] Localisation: toulouse
|
Posté le: 11 Oct 2007 5:18 Sujet du message: |
|
|
perso j'ai une petite règle à ajouter aux 4 grandes de G. Waters: quand dumbledore lâche une info importante, il la couvre par une truc aberrant.
Pourquoi parle-t'il de sa cicatrice ressemblant au plan du métro de Londres? Parce qu'il vient d'expliquer à Mcgo que s'il a choisi de ne pas enlever à Harry sa cicatrice, c'est qu'elle pourra servir un jour. Il y en a d'autres du même genre, mais là de mémoire c'est la seule qui me revienne.
Du coup dans l'écriture de Rowling, Dumbledore quand il est TRES drole est en fait une grosse lanterne qui veut dire "lisez bien ceci et souvenez vous en". |
|
Revenir en haut |
|
|
Hagridpowa Second Year
Age: 49 Inscrit le: 17 Juin 2007 Membre No.: 1343 Messages: 55 Posts per day: [0.01] Localisation: toulouse
|
Posté le: 13 Oct 2007 1:54 Sujet du message: |
|
|
Pour ajouter de l'eau à ce moulin, t4, A.D annonce le tournoi de la coupe de feu... il est interrompu par Fol oeil, ce qui me renvoie à la règle 2 de G. Waters (si elle interrompt qlq chose c'est pour cacher un indice clé. L'info, en l'occurence étant le tournoi lui-même).
Puis, A.D annonce le tournoi... il est interrompu par un des jumeaux "vous plaisantez!"... et, là, effectivement, A.D embraie sur... une vanne (" C'est un troll une harpie et un farfadet qui entrent dans un bar...").
En soi, il n'y a ici aucun info "clé" à cacher puisqu'il s'agit du tournoi, mais à mon sens la mise en avant d'un principe simple: les choses très importantes le sont beaucoup moins pour A.D, ou alors elles sont tellement importantes qu'il essaie de "détendre l'atmosphère". Habile manoeuvre pour faire passer en second plan une info utile au lecteur et Joanne K. Rowling l'explique à l'aide de l'info "tournoi". |
|
Revenir en haut |
|
|
|
|
Mentions légales: Ce forum est officiel. Toutes les citations de Galadriel Waters lui appartiennent ainsi qu'à Wizarding World Press. Ce forum est autorisé, approuvé et supporté par G. Waters et Wizarding World Press. Ce forum n'est pas autorisé, approuvé ou supporté par JK Rowling, ses éditeurs, ou les détenteurs de ses licences. Toute utilisation des marques déposées ou noms de personnages doit être faite uniquement dans un but d'analyse ou de parodie, et non dans un but commercial. Tout ce qui est en rapport avec G.Waters est la propriété de Wizarding World Press. Tout ce qui est en rapport avec les publications de JK Rowling est la propriété de Scholastic Books (U.S), Bloomsbury Publishing (UK), Raincoast Books (Canada) et Gallimard (France). Tout ce qui est en rapport avec les films "Harry Potter" appartient à la Warner Bros. Le nom et la marque déposée Harry Potter sont la propriété de Warner Bros. Les noms HP Sleuths, HP Super Sleuth et HP Sleuth Club sont la propriété de WWP. Toutes les citations et traductions concernant les livres de Galadriel Waters lui appartiennent en propre et seront effacées dès la sortie en version française des livres "Ultimate Unofficial Guide to the Mysteries of Harry Potter" et "New Clues to Harry potter: Book 5", que Moldunet vous encourage vivement à acquérir dès maintenant en version originale.