Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
"Ce qu'on apprend du Tome 6" avant la VF |
Je vais lire en VF et je suis pour un sujet sous mot de passe. |
|
31% |
[ 31 ] |
Je vais lire en VF et je suis contre, même sous mot de passe. |
|
5% |
[ 5 ] |
Je vais lire en VO mais je suis pour. |
|
38% |
[ 38 ] |
Je vais lire en VO et je suis contre. |
|
13% |
[ 13 ] |
Je vais lire en VF, et je n'arrive pas à me décider. |
|
1% |
[ 1 ] |
Débrouillez-vous comme vous voulez et réveillez-moi quand ce sera décidé. |
|
12% |
[ 12 ] |
|
Total des votes : 100 |
|
Auteur |
Message |
Ivorwen Traducteur de Runes


Age: 43 Inscrit le: 10 Déc 2004 Membre No.: 378 Messages: 848 Posts per day: [0.11] Localisation: Deuxième pulsar à droite après les Pléiades
|
Posté le: 15 Fév 2005 12:54 Sujet du message: |
|
|
Ne se prononce pas, je le lirai en VO. Tout dépendra donc de ce que demandent les lecteurs de VF... |
|
Revenir en haut |
|
 |
kumkwa Second Year


Age: 43 Inscrit le: 05 Fév 2005 Membre No.: 436 Messages: 45 Posts per day: [0.01] Localisation: chez wouam
|
Posté le: 15 Fév 2005 14:28 Sujet du message: |
|
|
Moi je suis assez d'accord pour le mot de passe.
Maintenant pour ceux qui veulent essayer de le lire en VO, mais qui ne sont pas trop sûr de leur coup parce qu'ils trouvent que leur niveau d'anglais n'est pas assez bon, ils pourront également demander un peu d'aide a ceux qui n'ont pas trop de difficultés ! Je dis pas non plus que ces derniers vont leur traduire le livre, mais bon des petits trucs genre "j'ai pas bien capté ce passage là !" et se répartir les tâches. 'fin, c'est juste une petite idée en l'air comme ca ! Reste à savoir si ça branche quelques-uns d'entre nous.
En même temps avec un bon dico d'anglais, je trouve que la lecture est quand même assez simple (même si ça prend plus de temps) et c'est un bon moyen de progresser en anglais !!!  |
|
Revenir en haut |
|
 |
Silvertongue Grand Modérateur


Age: 47 Inscrit le: 10 Mai 2004 Membre No.: 137 Messages: 1944 Posts per day: [0.25] Localisation: Au centre d'un faisceau d'impressions
|
Posté le: 15 Fév 2005 15:18 Sujet du message: |
|
|
Oui, Kumkwa, nous avons déjà envisagé de mettre en place un forum d'aide à la lecture de la VO à la sortie du tome 6. Qui n'aura pas du tout pour but de traduire le texte pour les non-anglophones, mais plutôt d'aider les personnes qui bloqueraient sur une formule, une tournure ou un passage.
Nous discutons encore pour savoir exactement la forme que cela va prendre. Mais, une chose est sûre, ton idée branche déjà certains d'entre nous . _________________ Every small, unselfish action nudges the world into a better path. An accumulation of small acts can change the world.
D-VO-Vivant |
|
Revenir en haut |
|
 |
Callisto Young Membre de l'Ordre du Phénix


Inscrit le: 22 Jan 2005 Membre No.: 425 Messages: 569 Posts per day: [0.08] Localisation: Sur la route de Mandalay
|
Posté le: 17 Fév 2005 23:25 Sujet du message: |
|
|
Je trouve que l'idée d'un forum d'aide à la lecture de la VO est une bonne idée, c'est vrai qu'il y a des passages dont la traduction est délicate, et comme je ne suis pas totalement "fluent" en anglais, il y a des subtilités qui vont m'échapper...
Par contre, j'aurais un peu peur, venant demander un éclaircissement sur telle formule du chapitre 7, d'apprendre que Severus Rogue est mort au chapitre 23 ou que Remus Lupin a rejoint Voldemort au 18...
Ou alors, avant de consulter ce forum, il faut avoir lu tout le livre, quitte à noter tout ce qui nous paraît problèmatique, pour vous le poster ensuite ?  _________________ Cet air de liberté au-delà des frontières
Aux peuples étrangers qui donnaient le vertige
Et dont vous usurpez aujourd'hui le prestige
Elle répond toujours du nom de Robespierre
Ma France |
|
Revenir en haut |
|
 |
Noon Grande Modératrice


Inscrit le: 14 Avr 2004 Membre No.: 102 Messages: 3814 Posts per day: [0.49] Localisation: Étinreté'l ed riorim ud étôc ertua'l ed
|
Posté le: 17 Fév 2005 23:37 Sujet du message: |
|
|
Non, je crois que l'idée c'est de faire un sujet d'aide par chapitre: ainsi pas de risque de lire quelque chose sur le dernier chapitre alors qu'on en est qu'au premier. _________________ Mon MMO préféré (cliquez pour en savoir plus ):
 |
|
Revenir en haut |
|
 |
Galadriel Administratrice


Inscrit le: 19 Fév 2004 Membre No.: 1 Messages: 2843 Posts per day: [0.36]
|
Posté le: 18 Fév 2005 18:44 Sujet du message: |
|
|
Oui, un topic pour chaque chapitre, comme ça, pas de risques ! _________________ The Wheel of Time turns and Ages come and go, leaving memories that become legend. Legend fades to myth, and even myth is long forgotten when the Age that gave it birth returns again. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Mystra Membre de l'Ordre du Phénix


Age: 63 Inscrit le: 22 Juin 2004 Membre No.: 183 Messages: 658 Posts per day: [0.09] Localisation: Québec, Canada
|
Posté le: 20 Fév 2005 15:37 Sujet du message: |
|
|
Callisto, de toute façon ça sera au lecteur de bien faire la part des choses... si la curiosité est la plus forte (ce qui m'est déjà arrivée, j'ai lu la fin avant le début...) ce ne sera que la faute au lecteur... _________________ Cela prend du courage pour affronter ses ennemis... mais cela en prend beaucoup plus pour affronter ses amis
Albus Dumbledore
B/ VF/VIVANT |
|
Revenir en haut |
|
 |
Ginny Muggle

Age: 41 Inscrit le: 28 Fév 2005 Membre No.: 460 Messages: 2 Posts per day: [0] Localisation: Montpellier
|
Posté le: 01 Mar 2005 12:05 Sujet du message: |
|
|
Mais que voilà une bonne idée!!!
J'ai pas trop de mal en anglais et je pense que je vais me jeter sur la première version qui sortira...
Ce qui serait super aussi, ce serait une sorte de lexique, tout le monde n'est pas obligé de savoir que "muggle"="moldu", ou connaître les expressions qui sont propre a l'histoire et que par conséquent on ne peut pas trouver dans un dictionnaire...
Au fait, j'ai voté: chui totalement POUR!!! _________________ Seeze the day!!! |
|
Revenir en haut |
|
 |
Silvertongue Grand Modérateur


Age: 47 Inscrit le: 10 Mai 2004 Membre No.: 137 Messages: 1944 Posts per day: [0.25] Localisation: Au centre d'un faisceau d'impressions
|
Posté le: 01 Mar 2005 12:30 Sujet du message: |
|
|
Pour le lexique, il existe déjà. _________________ Every small, unselfish action nudges the world into a better path. An accumulation of small acts can change the world.
D-VO-Vivant |
|
Revenir en haut |
|
 |
Galadriel Administratrice


Inscrit le: 19 Fév 2004 Membre No.: 1 Messages: 2843 Posts per day: [0.36]
|
Posté le: 01 Mar 2005 12:34 Sujet du message: |
|
|
Et il est impressionnant de qualité !  _________________ The Wheel of Time turns and Ages come and go, leaving memories that become legend. Legend fades to myth, and even myth is long forgotten when the Age that gave it birth returns again. |
|
Revenir en haut |
|
 |
|
|
Mentions légales: Ce forum est officiel. Toutes les citations de Galadriel Waters lui appartiennent ainsi qu'à Wizarding World Press. Ce forum est autorisé, approuvé et supporté par G. Waters et Wizarding World Press. Ce forum n'est pas autorisé, approuvé ou supporté par JK Rowling, ses éditeurs, ou les détenteurs de ses licences. Toute utilisation des marques déposées ou noms de personnages doit être faite uniquement dans un but d'analyse ou de parodie, et non dans un but commercial. Tout ce qui est en rapport avec G.Waters est la propriété de Wizarding World Press. Tout ce qui est en rapport avec les publications de JK Rowling est la propriété de Scholastic Books (U.S), Bloomsbury Publishing (UK), Raincoast Books (Canada) et Gallimard (France). Tout ce qui est en rapport avec les films "Harry Potter" appartient à la Warner Bros. Le nom et la marque déposée Harry Potter sont la propriété de Warner Bros. Les noms HP Sleuths, HP Super Sleuth et HP Sleuth Club sont la propriété de WWP. Toutes les citations et traductions concernant les livres de Galadriel Waters lui appartiennent en propre et seront effacées dès la sortie en version française des livres "Ultimate Unofficial Guide to the Mysteries of Harry Potter" et "New Clues to Harry potter: Book 5", que Moldunet vous encourage vivement à acquérir dès maintenant en version originale.