Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Ira MalfoyTribe Administratrice
Age: 54 Inscrit le: 28 Fév 2004 Membre No.: 34 Messages: 5801 Posts per day: [0.79] Localisation: Ol Doinyo Lengaï
|
Posté le: 20 Aoû 2004 18:29 Sujet du message: |
|
|
Aberforth, justement, étant frère de Dumbledore, avait les cheveux cheveux roux ? Alors peut-être Dumbledore et Aberforth ont un troisième frère, dont cette phrase serait la description ?
A moins que ce soit un parent de Mondingus.
Bon, je ne suis absolument pas persuadée de ce que j'écris. Mais j'essaie de faire le tour des Roux que nous connaissons déjà. _________________ La mort est plus légère qu'une plume, le devoir plus lourd qu'une montagne.
• al'Lan Mandragoran • (et quelques plagiaires)
Moldunet, le forum de secours : http://solange.orkiller.free.fr/forum/ |
|
Revenir en haut |
|
|
Léna Sixth Year
Age: 37 Inscrit le: 19 Juil 2004 Membre No.: 237 Messages: 268 Posts per day: [0.04] Localisation: France
|
Posté le: 20 Aoû 2004 18:31 Sujet du message: |
|
|
Je faisais un tour par la pensine (meilleurs passages, sarcasmes). Une citation m' a mis la puce à l' oreille.
Citation: | Harry fit volte-face. Le professeur Maugrey descendait en claudiquant les marches de l'escalier de marbre. Il avait sorti sa baguette magique et la pointait droit sur une fouine qui tremblait de tout son corps sur le sol recourvert de dalles, à l'endroit exact où s'était trouvé Malefoy quelques instants auparavant. |
T4 poche, p.218 |
|
Revenir en haut |
|
|
Ira MalfoyTribe Administratrice
Age: 54 Inscrit le: 28 Fév 2004 Membre No.: 34 Messages: 5801 Posts per day: [0.79] Localisation: Ol Doinyo Lengaï
|
Posté le: 20 Aoû 2004 18:36 Sujet du message: |
|
|
Et quelle puce ? Hormis un parallèle Maugrey/le nouveau personnage (parallèle qui a d'ailleurs déjà été évoqué ici) relatif au fait qu'ils boîtent tous les deux, je ne vois pas bien ce que tu veux dire. Pourrais-tu préciser ta pensée ?
A noter que le nouveau personnage bpîte légèrement, alors que pour Maugrey, le boîtement est vraiment présent : ça le fait bien, ça, quand on a une jambe de bois ! _________________ La mort est plus légère qu'une plume, le devoir plus lourd qu'une montagne.
• al'Lan Mandragoran • (et quelques plagiaires)
Moldunet, le forum de secours : http://solange.orkiller.free.fr/forum/ |
|
Revenir en haut |
|
|
Léna Sixth Year
Age: 37 Inscrit le: 19 Juil 2004 Membre No.: 237 Messages: 268 Posts per day: [0.04] Localisation: France
|
Posté le: 20 Aoû 2004 18:41 Sujet du message: |
|
|
En fait, j' ai vraiment l' impression que le personnage décrit dans le passage est un animagus et non un humain. Le nouveau personnage boite légèrement car 3 pattes de valide sur 4 rend plus stable qu' une jambe sur deux.
Toutefois, il ne me semble pas que Maugrey ait des lunettes. _________________ Une théorie est bonne... quand elle est belle (Henri Poincaré)
Q-VO-Mort
A (presque) deviné le nombre de pages du tome 6 |
|
Revenir en haut |
|
|
Ira MalfoyTribe Administratrice
Age: 54 Inscrit le: 28 Fév 2004 Membre No.: 34 Messages: 5801 Posts per day: [0.79] Localisation: Ol Doinyo Lengaï
|
Posté le: 20 Aoû 2004 18:46 Sujet du message: |
|
|
Tu veux dire qu'en fait, on aurait eu la description d'un animal (enfin, d'un sorcier qui se serait transformé en animal) ??
Dans ce cas, si on a la description d'un sorcier animagus dans sa forme animale (lion), pourquoi le début de la phrase commencerait par : "il ressemblait assez à un vieux lion" ? Si on prend l'exemple de Padfoot, on ne peut pas dire qu'il ressemble assez à un chien, il EST un chien.
Ou alors, je n'ai pas capté ce que tu veux dire =triste=
Sans parler des lunettes, effectivement, tu as raison. _________________ La mort est plus légère qu'une plume, le devoir plus lourd qu'une montagne.
• al'Lan Mandragoran • (et quelques plagiaires)
Moldunet, le forum de secours : http://solange.orkiller.free.fr/forum/ |
|
Revenir en haut |
|
|
Léna Sixth Year
Age: 37 Inscrit le: 19 Juil 2004 Membre No.: 237 Messages: 268 Posts per day: [0.04] Localisation: France
|
Posté le: 20 Aoû 2004 20:10 Sujet du message: |
|
|
C' est vrai que le ressemblait met ma théorie en l' air. A moins que l' animal soit un félin, dans ce cas on peut dire qu' il ressemble à un vieux lion... _________________ Une théorie est bonne... quand elle est belle (Henri Poincaré)
Q-VO-Mort
A (presque) deviné le nombre de pages du tome 6 |
|
Revenir en haut |
|
|
Silvertongue Grand Modérateur
Age: 46 Inscrit le: 10 Mai 2004 Membre No.: 137 Messages: 1944 Posts per day: [0.27] Localisation: Au centre d'un faisceau d'impressions
|
Posté le: 20 Aoû 2004 20:14 Sujet du message: |
|
|
Il resterait encore le problème des lunettes, Léna.
Parce qu'on sait d'expérience qu'un sorcier qui porte des lunettes et se transforme en animal (bref, un animagus), intègre, en quelque sorte, ses lunettes à sa transformation. Penses aux animaux dans lesquels se transforment McGonagall et Rita Skeeter. |
|
Revenir en haut |
|
|
Gordianus HP Super Sleuth
Age: 35 Inscrit le: 05 Mai 2004 Membre No.: 125 Messages: 691 Posts per day: [0.09]
|
Posté le: 20 Aoû 2004 20:15 Sujet du message: |
|
|
Peut-être que c'est un animagus raté, un gars qui essaye de devenir animagus, mais qui ne l'est pas encore complètement, aussi ressemble-t-il assez, mais n'est-il pas vraiment un lion. Ou peut-être que le assez porte sur le vieux... _________________ "Il n'existe rien de constant, sauf le changement" Bouddha
"Il n'est pauvreté que d'ignorance." Le Talmud
"Les femmes sont l'autre moitié de l'homme." Le Coran
"La tolérance ne devrait être qu'un état transitoire. Elle doit mener au respect. Tolérer c'est offenser." Goethe |
|
Revenir en haut |
|
|
Silvertongue Grand Modérateur
Age: 46 Inscrit le: 10 Mai 2004 Membre No.: 137 Messages: 1944 Posts per day: [0.27] Localisation: Au centre d'un faisceau d'impressions
|
Posté le: 20 Aoû 2004 20:21 Sujet du message: |
|
|
Citation: | He looked rather like an old lion. There were streaks of grey in his mane of tawny hair and his bushy eyebrows; he had keen yellowish eyes behind a pair of wire-rimmed spectacles and certain rangy, loping grace even though he walked with a slight limp. |
Ce que nous avons collectivement traduit par :
Citation: | Il ressemblait assez à un vieux lion. Sa crinière fauve et ses sourcils broussailleux étaient striés de gris ; son regard était perçant et jaunâtre derrière des lunettes à très fines montures et il avait une silhouette élancée, la démarche impulsive et gracieuse malgré une légère claudication. |
L'anglais ne permet pas de penser que le 'rather' porte sur le 'old', comme tu le suggères Gordy. En fait, si ça devait être le cas, ce serait quelque chose comme 'He looked like a lion rather old', soit, si je ne dis pas trop de bêtises : 'Il resemblait à un lion assez vieux'.
Mais que la phrase que j'ai construit en anglais soit correcte ou pas, ton idée ne colle pas à la structure de la phrase de Rowling.
Dernière édition par Silvertongue le 20 Aoû 2004 20:40; édité 1 fois |
|
Revenir en haut |
|
|
Gordianus HP Super Sleuth
Age: 35 Inscrit le: 05 Mai 2004 Membre No.: 125 Messages: 691 Posts per day: [0.09]
|
Posté le: 20 Aoû 2004 20:30 Sujet du message: |
|
|
J'étais moi-même assez peu convaincu de ce que j'avançais, mais bon, qui ne tente rien n'a rien... _________________ "Il n'existe rien de constant, sauf le changement" Bouddha
"Il n'est pauvreté que d'ignorance." Le Talmud
"Les femmes sont l'autre moitié de l'homme." Le Coran
"La tolérance ne devrait être qu'un état transitoire. Elle doit mener au respect. Tolérer c'est offenser." Goethe |
|
Revenir en haut |
|
|
|
|
Mentions légales: Ce forum est officiel. Toutes les citations de Galadriel Waters lui appartiennent ainsi qu'à Wizarding World Press. Ce forum est autorisé, approuvé et supporté par G. Waters et Wizarding World Press. Ce forum n'est pas autorisé, approuvé ou supporté par JK Rowling, ses éditeurs, ou les détenteurs de ses licences. Toute utilisation des marques déposées ou noms de personnages doit être faite uniquement dans un but d'analyse ou de parodie, et non dans un but commercial. Tout ce qui est en rapport avec G.Waters est la propriété de Wizarding World Press. Tout ce qui est en rapport avec les publications de JK Rowling est la propriété de Scholastic Books (U.S), Bloomsbury Publishing (UK), Raincoast Books (Canada) et Gallimard (France). Tout ce qui est en rapport avec les films "Harry Potter" appartient à la Warner Bros. Le nom et la marque déposée Harry Potter sont la propriété de Warner Bros. Les noms HP Sleuths, HP Super Sleuth et HP Sleuth Club sont la propriété de WWP. Toutes les citations et traductions concernant les livres de Galadriel Waters lui appartiennent en propre et seront effacées dès la sortie en version française des livres "Ultimate Unofficial Guide to the Mysteries of Harry Potter" et "New Clues to Harry potter: Book 5", que Moldunet vous encourage vivement à acquérir dès maintenant en version originale.