Connexion/Déconnexion Messagerie Voir mon profil Jouez au Quizz Moldunet Foire aux Questions Rechercher Liste des Moldunétiens Groupes Commandez les livres de Galadriel Waters Venez jouer au Quidditch à Oualpé Revenir à l'index de Moldunet Les Topics Indispensables Tout Rogue sur Moldunet Tout sur le TOME 6
S'inscrire

 Demandez le Chicaneur ! 
 Le Site de J.K Rowling JKROWLING.COM 


Une phrase du T.6 en exclu !

Utilisateurs en train de lire ce sujet:0 Enregistré, 0 Invisible et 0 Invité
Utilisateurs enregistrés: Aucun
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Suivante
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   printer-friendly view    Moldunet Index du Forum -> JKRowling.com
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Ira MalfoyTribe
Administratrice
Administratrice


Age: 54
Inscrit le: 28 Fév 2004
Membre No.: 34
Messages: 5801
Posts per day: [0.79]
Localisation: Ol Doinyo Lengaï

MessagePosté le: 20 Aoû 2004 18:29    Sujet du message: Répondre en citant

Aberforth, justement, étant frère de Dumbledore, avait les cheveux cheveux roux ? Alors peut-être Dumbledore et Aberforth ont un troisième frère, dont cette phrase serait la description ?

A moins que ce soit un parent de Mondingus.

Bon, je ne suis absolument pas persuadée de ce que j'écris. Mais j'essaie de faire le tour des Roux que nous connaissons déjà.
_________________
La mort est plus légère qu'une plume, le devoir plus lourd qu'une montagne.

• al'Lan Mandragoran • (et quelques plagiaires)


Moldunet, le forum de secours : http://solange.orkiller.free.fr/forum/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Léna
Sixth Year
Sixth Year


Age: 37
Inscrit le: 19 Juil 2004
Membre No.: 237
Messages: 268
Posts per day: [0.04]
Localisation: France

MessagePosté le: 20 Aoû 2004 18:31    Sujet du message: Répondre en citant

Je faisais un tour par la pensine (meilleurs passages, sarcasmes). Une citation m' a mis la puce à l' oreille.

Citation:
Harry fit volte-face. Le professeur Maugrey descendait en claudiquant les marches de l'escalier de marbre. Il avait sorti sa baguette magique et la pointait droit sur une fouine qui tremblait de tout son corps sur le sol recourvert de dalles, à l'endroit exact où s'était trouvé Malefoy quelques instants auparavant.

T4 poche, p.218
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur Adresse AIM MSN Messenger
Ira MalfoyTribe
Administratrice
Administratrice


Age: 54
Inscrit le: 28 Fév 2004
Membre No.: 34
Messages: 5801
Posts per day: [0.79]
Localisation: Ol Doinyo Lengaï

MessagePosté le: 20 Aoû 2004 18:36    Sujet du message: Répondre en citant

Et quelle puce ? Hormis un parallèle Maugrey/le nouveau personnage (parallèle qui a d'ailleurs déjà été évoqué ici) relatif au fait qu'ils boîtent tous les deux, je ne vois pas bien ce que tu veux dire. Pourrais-tu préciser ta pensée ?

A noter que le nouveau personnage bpîte légèrement, alors que pour Maugrey, le boîtement est vraiment présent : ça le fait bien, ça, quand on a une jambe de bois !
_________________
La mort est plus légère qu'une plume, le devoir plus lourd qu'une montagne.

• al'Lan Mandragoran • (et quelques plagiaires)


Moldunet, le forum de secours : http://solange.orkiller.free.fr/forum/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Léna
Sixth Year
Sixth Year


Age: 37
Inscrit le: 19 Juil 2004
Membre No.: 237
Messages: 268
Posts per day: [0.04]
Localisation: France

MessagePosté le: 20 Aoû 2004 18:41    Sujet du message: Répondre en citant

En fait, j' ai vraiment l' impression que le personnage décrit dans le passage est un animagus et non un humain. Le nouveau personnage boite légèrement car 3 pattes de valide sur 4 rend plus stable qu' une jambe sur deux.

Toutefois, il ne me semble pas que Maugrey ait des lunettes.
_________________
Une théorie est bonne... quand elle est belle (Henri Poincaré)

Q-VO-Mort

A (presque) deviné le nombre de pages du tome 6
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur Adresse AIM MSN Messenger
Ira MalfoyTribe
Administratrice
Administratrice


Age: 54
Inscrit le: 28 Fév 2004
Membre No.: 34
Messages: 5801
Posts per day: [0.79]
Localisation: Ol Doinyo Lengaï

MessagePosté le: 20 Aoû 2004 18:46    Sujet du message: Répondre en citant

Tu veux dire qu'en fait, on aurait eu la description d'un animal (enfin, d'un sorcier qui se serait transformé en animal) ??

Dans ce cas, si on a la description d'un sorcier animagus dans sa forme animale (lion), pourquoi le début de la phrase commencerait par : "il ressemblait assez à un vieux lion" ? Si on prend l'exemple de Padfoot, on ne peut pas dire qu'il ressemble assez à un chien, il EST un chien.

Ou alors, je n'ai pas capté ce que tu veux dire =triste=

Sans parler des lunettes, effectivement, tu as raison.
_________________
La mort est plus légère qu'une plume, le devoir plus lourd qu'une montagne.

• al'Lan Mandragoran • (et quelques plagiaires)


Moldunet, le forum de secours : http://solange.orkiller.free.fr/forum/
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Léna
Sixth Year
Sixth Year


Age: 37
Inscrit le: 19 Juil 2004
Membre No.: 237
Messages: 268
Posts per day: [0.04]
Localisation: France

MessagePosté le: 20 Aoû 2004 20:10    Sujet du message: Répondre en citant

C' est vrai que le ressemblait met ma théorie en l' air. A moins que l' animal soit un félin, dans ce cas on peut dire qu' il ressemble à un vieux lion...
_________________
Une théorie est bonne... quand elle est belle (Henri Poincaré)

Q-VO-Mort

A (presque) deviné le nombre de pages du tome 6
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web du posteur Adresse AIM MSN Messenger
Silvertongue
Grand Modérateur
Grand Modérateur


Age: 46
Inscrit le: 10 Mai 2004
Membre No.: 137
Messages: 1944
Posts per day: [0.27]
Localisation: Au centre d'un faisceau d'impressions

MessagePosté le: 20 Aoû 2004 20:14    Sujet du message: Répondre en citant

Il resterait encore le problème des lunettes, Léna.

Parce qu'on sait d'expérience qu'un sorcier qui porte des lunettes et se transforme en animal (bref, un animagus), intègre, en quelque sorte, ses lunettes à sa transformation. Penses aux animaux dans lesquels se transforment McGonagall et Rita Skeeter.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Gordianus
HP Super Sleuth
HP Super Sleuth


Age: 35
Inscrit le: 05 Mai 2004
Membre No.: 125
Messages: 691
Posts per day: [0.09]

MessagePosté le: 20 Aoû 2004 20:15    Sujet du message: Répondre en citant

Peut-être que c'est un animagus raté, un gars qui essaye de devenir animagus, mais qui ne l'est pas encore complètement, aussi ressemble-t-il assez, mais n'est-il pas vraiment un lion. Ou peut-être que le assez porte sur le vieux...
_________________
"Il n'existe rien de constant, sauf le changement" Bouddha
"Il n'est pauvreté que d'ignorance." Le Talmud
"Les femmes sont l'autre moitié de l'homme." Le Coran
"La tolérance ne devrait être qu'un état transitoire. Elle doit mener au respect. Tolérer c'est offenser." Goethe
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
Silvertongue
Grand Modérateur
Grand Modérateur


Age: 46
Inscrit le: 10 Mai 2004
Membre No.: 137
Messages: 1944
Posts per day: [0.27]
Localisation: Au centre d'un faisceau d'impressions

MessagePosté le: 20 Aoû 2004 20:21    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:
He looked rather like an old lion. There were streaks of grey in his mane of tawny hair and his bushy eyebrows; he had keen yellowish eyes behind a pair of wire-rimmed spectacles and certain rangy, loping grace even though he walked with a slight limp.


Ce que nous avons collectivement traduit par :

Citation:
Il ressemblait assez à un vieux lion. Sa crinière fauve et ses sourcils broussailleux étaient striés de gris ; son regard était perçant et jaunâtre derrière des lunettes à très fines montures et il avait une silhouette élancée, la démarche impulsive et gracieuse malgré une légère claudication.


L'anglais ne permet pas de penser que le 'rather' porte sur le 'old', comme tu le suggères Gordy. En fait, si ça devait être le cas, ce serait quelque chose comme 'He looked like a lion rather old', soit, si je ne dis pas trop de bêtises : 'Il resemblait à un lion assez vieux'.

Mais que la phrase que j'ai construit en anglais soit correcte ou pas, ton idée ne colle pas à la structure de la phrase de Rowling.


Dernière édition par Silvertongue le 20 Aoû 2004 20:40; édité 1 fois
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Gordianus
HP Super Sleuth
HP Super Sleuth


Age: 35
Inscrit le: 05 Mai 2004
Membre No.: 125
Messages: 691
Posts per day: [0.09]

MessagePosté le: 20 Aoû 2004 20:30    Sujet du message: Répondre en citant

J'étais moi-même assez peu convaincu de ce que j'avançais, mais bon, qui ne tente rien n'a rien...
_________________
"Il n'existe rien de constant, sauf le changement" Bouddha
"Il n'est pauvreté que d'ignorance." Le Talmud
"Les femmes sont l'autre moitié de l'homme." Le Coran
"La tolérance ne devrait être qu'un état transitoire. Elle doit mener au respect. Tolérer c'est offenser." Goethe
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail MSN Messenger
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   printer-friendly view    Moldunet Index du Forum -> JKRowling.com Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Suivante
Page 5 sur 7
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Thèmes créé par Perfect RPG Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com


Le site officiel de J.K.Rowling Compteur de visites Les Indices Inextricables de Galadriel Waters
Mentions légales: Ce forum est officiel. Toutes les citations de Galadriel Waters lui appartiennent ainsi qu'à Wizarding World Press. Ce forum est autorisé, approuvé et supporté par G. Waters et Wizarding World Press. Ce forum n'est pas autorisé, approuvé ou supporté par JK Rowling, ses éditeurs, ou les détenteurs de ses licences. Toute utilisation des marques déposées ou noms de personnages doit être faite uniquement dans un but d'analyse ou de parodie, et non dans un but commercial. Tout ce qui est en rapport avec G.Waters est la propriété de Wizarding World Press. Tout ce qui est en rapport avec les publications de JK Rowling est la propriété de Scholastic Books (U.S), Bloomsbury Publishing (UK), Raincoast Books (Canada) et Gallimard (France). Tout ce qui est en rapport avec les films "Harry Potter" appartient à la Warner Bros. Le nom et la marque déposée Harry Potter sont la propriété de Warner Bros. Les noms HP Sleuths, HP Super Sleuth et HP Sleuth Club sont la propriété de WWP. Toutes les citations et traductions concernant les livres de Galadriel Waters lui appartiennent en propre et seront effacées dès la sortie en version française des livres "Ultimate Unofficial Guide to the Mysteries of Harry Potter" et "New Clues to Harry potter: Book 5", que Moldunet vous encourage vivement à acquérir dès maintenant en version originale.