Connexion/Déconnexion Messagerie Voir mon profil Jouez au Quizz Moldunet Foire aux Questions Rechercher Liste des Moldunétiens Groupes Commandez les livres de Galadriel Waters Venez jouer au Quidditch à Oualpé Revenir à l'index de Moldunet Les Topics Indispensables Tout Rogue sur Moldunet Tout sur le TOME 6
S'inscrire

 Demandez le Chicaneur ! 
 Le Site de J.K Rowling JKROWLING.COM 


Chapitre 17: Impressions/questions/analyses/SPOILERS

Utilisateurs en train de lire ce sujet:0 Enregistré, 0 Invisible et 1 Invité
Utilisateurs enregistrés: Aucun
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4  Suivante
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   printer-friendly view    Moldunet Index du Forum -> Harry Potter et le Prince de Sang-Mêlé
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
**patmol**
Fifth Year
Fifth Year


Age: 33
Inscrit le: 24 Juil 2005
Membre No.: 726
Messages: 185
Posts per day: [0.03]
Localisation: couloir du deuxième étage,sous la trape

MessagePosté le: 07 Oct 2005 17:08    Sujet du message: Répondre en citant

Bouh @ 28 Sep 2005 13:19 a écrit:
Sinon une question qui n'a rien à voir : pourquoi Fawkes rechante à la fin du chapitre ? Je pense que c'est parce que Dumbledore est ému, mais je vois pas pourquoi. Choqué


Je crois que c'est parce qu'il "défend" Harry et qu'il approuve Dumbledore car Phineas Black a fait une remarque sur lui :

Citation:
- Je ne vois pas comment ce garçon pourait faire mieux que vous, Dumbledore. [pour le souvenir que Harry doit soutirer à Slughorn]
- Je savais bien que vous ne le verriez pas, répliqua Dumbledore.
Et Fumseck lança un nouveau cri, doux et mélodieux.


Azel @ 07 Oct 2005 14:46 a écrit:
Que comme ils sont dans la mémoire de Morfin, il comprennent la conversation comme lui l'a comprise.


Tiens, je n'y aurais pas songé... wink
Mais je crois que quelqu'un qui "visite" les pensées de quelqu'un d'autre est juste un spectateur
Et puis, n'oublions pas qu'il n'y a pas que Morfin qui parle le Fourchelang, il y aussi son père, donc, Dumbledore aurait compris ce que dit Morfin sans comprendre ce que dit Marvolo? doute
_________________
De retour ! (rentrée...)

L'avenir appartient à ceux qui se lèvent. C'est tout.

D - VO - MORT
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Alici
First year
First year


Age: 32
Inscrit le: 30 Aoû 2005
Membre No.: 912
Messages: 30
Posts per day: [0]

MessagePosté le: 09 Oct 2005 17:58    Sujet du message: Répondre en citant

Moi je penses que Dumbledore comprend le fourchelang parce que c'est quand même un des plus grands sorciers du monde non?
Donc je trouve normal qu'il comprenne le fourchelang... Sinon dns le cas contraire, il a peut-être demander a quelqu'un ed traduire c'est vrai... Mais qui?
Non je penses qu'il le comprend..
_________________
*Le monde des rêves est un monde qui n'appartient qu'à nous....*

*Le monde appartient aux rêveurs...*
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Mystra
Membre de l'Ordre du Phénix
Membre de l'Ordre du Phénix


Age: 62
Inscrit le: 22 Juin 2004
Membre No.: 183
Messages: 658
Posts per day: [0.09]
Localisation: Québec, Canada

MessagePosté le: 17 Oct 2005 15:33    Sujet du message: Répondre en citant

Dumbledore parle aussi la langue des sirènes...

Au dernier chapitre du tome 6:

Citation:
Il y eut un petit bruit d'éclaboussures sur sa gauche et il vit que le peuple de l'eau était venu à la surface pour écouter également. Il se souvint de Dumbledore s'accroupissant au bord de l'eau deux ans auparavant, très près de là ou Harry était maintenant assis, et discutant en sirene avec la chef des sirenes. Harry se demandit ou Dumbledore avait appris le language des sirenes.

_________________
Cela prend du courage pour affronter ses ennemis... mais cela en prend beaucoup plus pour affronter ses amis

Albus Dumbledore

B/ VF/VIVANT
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Silvertongue
Grand Modérateur
Grand Modérateur


Age: 46
Inscrit le: 10 Mai 2004
Membre No.: 137
Messages: 1944
Posts per day: [0.27]
Localisation: Au centre d'un faisceau d'impressions

MessagePosté le: 13 Nov 2005 17:47    Sujet du message: Répondre en citant

Il me semble intéressant de noter ce passage dans lequel Harry et Dumbledore discutent juste après avoir vu le souvenir de la première rencontre du directeur de Poudlard avec Tom Jedusor (Tome 6, p 307 de la VF, je souligne :

Citation:
- Et c'était un Fourchelang, ajouta Harry.
- Oui, en effet. Une aptitude très rare qu'on associe généralement aux forces du mal bien que, comme nous le savons, il existe aussi des Fourchelang chez les grands et nobles sorciers. En fait, ce n'est pas tant sa capacité à parler avec les serpents qui m'a mis mal à l'aise que ses tendances manifestes à la cruauté, au secret et à la domination.


Il me semble qu'on peut en déduire que Harry n'est pas le seul sorcier "gentil" à parler ou à avoir parler Fourchelang dans l'histoire. Mais je pense que Dumbledore ne parle pas lui-même cette langue, sans quoi il l'aurait sans doute dit à Harry dès le tome 2 lorsque ce dernier s'inquiétait de parler Fourchelang (Tome 2, p 264 de la grande édition française).

Ce qui est possible, c'est que Dumbledore, grand legilimens, s'il en est, ait pu lire dans les pensées des personnes présentes dans le souvenir.

Par ailleurs, l'absence de surprise de la part de Dumbledore lorsque Tom Jedusor lui apprend qu'il est Fourchelang me semble prouver que c'est un don - si Jedusor avait de manière innée ce qui doit normalement être appris, Dumbledore aurait, il me semble, encore plus relevé ce fait.
_________________
Every small, unselfish action nudges the world into a better path. An accumulation of small acts can change the world.

D-VO-Vivant
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Noon
Grande Modératrice
Grande Modératrice



Inscrit le: 14 Avr 2004
Membre No.: 102
Messages: 3814
Posts per day: [0.52]
Localisation: Étinreté'l ed riorim ud étôc ertua'l ed

MessagePosté le: 30 Jan 2006 21:16    Sujet du message: Répondre en citant

En lien avec ce qui a été écrit dans le sujet Des pouvoirs rares..., je voudrais rajouter cette hypothèse: il a "pioché" dans l'esprit de Harry au moment où ils étaient tous les deux dans la Pensine. Donc, en même temps qu'il montrait ces souvenirs à Harry, Dumbledore apprenait quelles paroles avaient été prononcées en Parseltongue.

Ou d'une façon générale, quand il a rencontré Morfin, il a pu "lire" son esprit et y apprendre le Foourchlang.

Car, dans le souvenir de l'employé du MInistère, ce dernier ne parle pas Fourchlang, et visiblement ne le comprend pas. Or Dumbledore comprend ce qui ce dit.
_________________
Mon MMO préféré (cliquez pour en savoir plus wink):
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Violet Weasley
Fourth Year
Fourth Year


Age: 36
Inscrit le: 25 Nov 2005
Membre No.: 1053
Messages: 122
Posts per day: [0.02]
Localisation: à Pendaran Wood

MessagePosté le: 31 Jan 2006 11:08    Sujet du message: Répondre en citant

OU alors,en fin observateur,il déduit le sens des paroles par les gestes ou les mimiques des personnages. par exemple,dans le souvenir de l'envoyé du ministère,Harry pense que Morfin s'est montré clair car il avait sa baguette dans une main,et un couteau dans l'autre. Il devait de plus avoir une expression menaçante car le type du ministère a reculé. Je pense que c'est en observant les protagonistes que Dumbledore a compris ce qui s'est dit.

Mais comme le disait Noon,il aurait pu aussi piocher dans l'esprit de Harry.
_________________
D-VO-pas en bon état
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
magyard
Fifth Year
Fifth Year


Age: 44
Inscrit le: 17 Aoû 2004
Membre No.: 291
Messages: 204
Posts per day: [0.03]

MessagePosté le: 31 Jan 2006 12:25    Sujet du message: Répondre en citant

Je pense que Dumbledore parlait Fouchelang. Il n' pas hérité de ce don par le sang, mais il l'a appris, tout comme le langage des sirenes.
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
lokness
Third Year
Third Year


Age: 34
Inscrit le: 02 Fév 2006
Membre No.: 1130
Messages: 103
Posts per day: [0.02]
Localisation: Ben... devant mon ordi !

MessagePosté le: 02 Fév 2006 13:49    Sujet du message: Répondre en citant

Bonjour ! je vais vous dire ma pensée a moi aussi... Sourire dans un des tomes (je ne sais plus lequel), Dumbledore a dit que son frère pratiquait les sortilèges impardonnables... peut ettre a til donc un lien avec les serpentard et Voldy ? ce qui expikerait kil puisse comprendre le fourchelang... Color

Ou peut etre, come il a deja été dit, Dumbledore pratique la legilimancie tellement bien qu'il peut comprendre les pensées des souvenirs doute
_________________
Q - VF (tome6) VO (tome7) - MORT
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Dobby
HP Super Sleuth
HP Super Sleuth



Inscrit le: 22 Fév 2004
Membre No.: 22
Messages: 786
Posts per day: [0.11]
Localisation: anciennement chez les Malefoy

MessagePosté le: 02 Fév 2006 15:20    Sujet du message: Répondre en citant

Je n'ai aucun souvenir que Dumbledore ait dit que Aberforth pratiquait les sorts impardonnables. Pourrais-tu rechercher et poster la citation exacte ?

chuchote Et puis je te conseille d'éditer vite ton post et corriger un peu tes fautes et enlever le langage SMS, c'est interdit ici. Va voir là :
http://moldunet.free.fr/forum/viewtopic.php?t=37
(ce sont les règles de fonctionnement de Moldunet)
_________________
McDo-B International Holding - Roi de la frite, du hamburger, et de la restauration rapide magique -
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Silvertongue
Grand Modérateur
Grand Modérateur


Age: 46
Inscrit le: 10 Mai 2004
Membre No.: 137
Messages: 1944
Posts per day: [0.27]
Localisation: Au centre d'un faisceau d'impressions

MessagePosté le: 02 Fév 2006 18:44    Sujet du message: Répondre en citant

C'est dans le tome 4 oui.

Dumbledore dit que Alberforth, son frère, a été traîné dans la boue par les journaux parce qu'il avait pratiqué des sortilèges interdits (il est probable qu'il ne s'agisse pas de sortilèges impardonnbles vu que l'anglais dit "inappropriate charms") sur une chèvre - en voulant montrer à Hagrid qu'il ne faut pas avoir honte de ses origines géantes qui viennent d'être révélées par Rita Skeeter. Il ajoute ensuite qu'il ne sait si son frère a vraiment du courage dans la mesure où il n'est pas certain qu'il sache lire.

C'est dans le chapitre 24, p 407 de la grande édition française.
_________________
Every small, unselfish action nudges the world into a better path. An accumulation of small acts can change the world.

D-VO-Vivant
Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   printer-friendly view    Moldunet Index du Forum -> Harry Potter et le Prince de Sang-Mêlé Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4  Suivante
Page 3 sur 4
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Thèmes créé par Perfect RPG Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com


Le site officiel de J.K.Rowling Compteur de visites Les Indices Inextricables de Galadriel Waters
Mentions légales: Ce forum est officiel. Toutes les citations de Galadriel Waters lui appartiennent ainsi qu'à Wizarding World Press. Ce forum est autorisé, approuvé et supporté par G. Waters et Wizarding World Press. Ce forum n'est pas autorisé, approuvé ou supporté par JK Rowling, ses éditeurs, ou les détenteurs de ses licences. Toute utilisation des marques déposées ou noms de personnages doit être faite uniquement dans un but d'analyse ou de parodie, et non dans un but commercial. Tout ce qui est en rapport avec G.Waters est la propriété de Wizarding World Press. Tout ce qui est en rapport avec les publications de JK Rowling est la propriété de Scholastic Books (U.S), Bloomsbury Publishing (UK), Raincoast Books (Canada) et Gallimard (France). Tout ce qui est en rapport avec les films "Harry Potter" appartient à la Warner Bros. Le nom et la marque déposée Harry Potter sont la propriété de Warner Bros. Les noms HP Sleuths, HP Super Sleuth et HP Sleuth Club sont la propriété de WWP. Toutes les citations et traductions concernant les livres de Galadriel Waters lui appartiennent en propre et seront effacées dès la sortie en version française des livres "Ultimate Unofficial Guide to the Mysteries of Harry Potter" et "New Clues to Harry potter: Book 5", que Moldunet vous encourage vivement à acquérir dès maintenant en version originale.