Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Bouilla Tribe Grand Modérateur


Age: 43 Inscrit le: 17 Mar 2004 Membre No.: 64 Messages: 766 Posts per day: [0.1] Localisation: Dans la forêt
|
Posté le: 12 Sep 2004 23:37 Sujet du message: Le Match de Quidditch à Oualpé / Naked Quidditch Match |
|
|
Voici un Spoof qui m'a fait beaucoup rire. C'est l'histoire d'un Match de Quidditch un peu particulier...
Par contre, c'est en anglais, et c'est très long, donc je pense que ça risque d'être difficile à traduire.
Mais si vous comprenez l'anglais, n'hésitez pas.
http://daisygrrl.com/quidditch/quidditch01.shtml
EDIT: Et en français, traduit par l'équipe Moldunet:
Le Match de Quidditch Aoualpé, Cliquez ICI
Dernière édition par Bouilla Tribe le 06 Oct 2004 17:12; édité 1 fois |
|
Revenir en haut |
|
 |
coloredfish Seventh Year


Age: 48 Inscrit le: 21 Avr 2004 Membre No.: 112 Messages: 329 Posts per day: [0.04]
|
Posté le: 29 Sep 2004 15:51 Sujet du message: |
|
|
Et les TdR, ils ont eu peur ?
*pas taper*  _________________ You're a wizard, Harry. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Ira MalfoyTribe Administratrice


Age: 55 Inscrit le: 28 Fév 2004 Membre No.: 34 Messages: 5801 Posts per day: [0.75] Localisation: Ol Doinyo Lengaï
|
Posté le: 29 Sep 2004 16:28 Sujet du message: |
|
|
Tout vient à point à qui sait attendre...  _________________ La mort est plus légère qu'une plume, le devoir plus lourd qu'une montagne.
• al'Lan Mandragoran • (et quelques plagiaires)
Moldunet, le forum de secours : http://solange.orkiller.free.fr/forum/ |
|
Revenir en haut |
|
 |
padma Grande Modératrice


Inscrit le: 14 Mai 2004 Membre No.: 140 Messages: 295 Posts per day: [0.04] Localisation: dans le lac de Poudlard en train de faire la course avec le calmar géant
|
Posté le: 30 Sep 2004 11:04 Sujet du message: |
|
|
C'est peut-être la traduction entière de ce match qui est la surprise de nos traducteurs de rune aidés de quelques anglicistes ?
Je comprenais pas: j'ai lu la traduction de Noon du premier chapitre et puis le lendemain elle avait disparu =triste= !
Mais maintenant je comprends mieux pourquoi! et comme je l'ai lu en anglais, je me rends bien compte que c'est un sacré boulot que vous êtes en train de faire , chapeau bas aux traducteurs de runes et à ceux qui les aident ! _________________ "L'instant est béni. Tout le reste est souvenir." Jim Morrison
B-VO-Vivant |
|
Revenir en haut |
|
 |
Noon Grande Modératrice


Inscrit le: 14 Avr 2004 Membre No.: 102 Messages: 3814 Posts per day: [0.5] Localisation: Étinreté'l ed riorim ud étôc ertua'l ed
|
Posté le: 30 Sep 2004 15:49 Sujet du message: |
|
|
Merci Padma! _________________ Mon MMO préféré (cliquez pour en savoir plus ):
 |
|
Revenir en haut |
|
 |
Bouilla Tribe Grand Modérateur


Age: 43 Inscrit le: 17 Mar 2004 Membre No.: 64 Messages: 766 Posts per day: [0.1] Localisation: Dans la forêt
|
Posté le: 06 Oct 2004 17:08 Sujet du message: |
|
|
Bon eh bien voilà.
Après plusieurs semaines de travail acharné, comme l'annonçait le Chicaneur depuis quelques jours, nous avons traduit le "Naked Quidditch Match".
Et quand je dis nous, cela veut dire à peu près toute l'équipe de Moldunet : Traducteurs de Runes, Modérateurs, Grands Modérateurs, Administrateurs, tout le monde a participé de près ou de loin.
Donc, pour lire "Le Match de Quidditch à Oualpé"
C'EST PAR LÀ :
Le Match de Quidditch Aoualpé, Cliquez ICI |
|
Revenir en haut |
|
 |
Dobby HP Super Sleuth


Inscrit le: 22 Fév 2004 Membre No.: 22 Messages: 786 Posts per day: [0.1] Localisation: anciennement chez les Malefoy
|
Posté le: 06 Oct 2004 20:47 Sujet du message: |
|
|
Je n'ai pas encore fini, mais je suis mort de rire !
Et en fait, ça se lit plus rapidement que ce que je pensais. Super, merci d'avoir fait cette traduction pour les nuls en Anglais (comme moi) !
Bravo !  _________________ McDo-B International Holding - Roi de la frite, du hamburger, et de la restauration rapide magique - |
|
Revenir en haut |
|
 |
luna Wizard News


Age: 47 Inscrit le: 01 Juil 2004 Membre No.: 205 Messages: 130 Posts per day: [0.02]
|
Posté le: 06 Oct 2004 22:27 Sujet du message: |
|
|
vraiment chapeau bas pour la traduction , c'est un sacré boulot que l'équipe de moldunet a founi
j'ai rigolé comme une tordue(que je suis) toute seule devant mon écran
par contre: a ne pas mettre entre toute les mains
encore bravo  |
|
Revenir en haut |
|
 |
Lorelei Membre de l'Ordre du Phénix


Age: 55 Inscrit le: 19 Avr 2004 Membre No.: 106 Messages: 216 Posts per day: [0.03] Localisation: dans la mer des caraïbes
|
Posté le: 07 Oct 2004 8:06 Sujet du message: |
|
|
Bravo à toute l'équipe!
 |
|
Revenir en haut |
|
 |
Galatée First year


Inscrit le: 25 Juil 2004 Membre No.: 249 Messages: 19 Posts per day: [0] Localisation: Colmar
|
Posté le: 08 Oct 2004 0:02 Sujet du message: |
|
|
Presque les larmes aux yeux !
encore félicitation aux trads
(s'ils décident de remettre cela moi je suis partante pour une place...)  _________________ "Un pigeon, c'est plus con qu'un dauphin, d'accord... mais ça vole..."
D - VO - VIVANT |
|
Revenir en haut |
|
 |
|
|
Mentions légales: Ce forum est officiel. Toutes les citations de Galadriel Waters lui appartiennent ainsi qu'à Wizarding World Press. Ce forum est autorisé, approuvé et supporté par G. Waters et Wizarding World Press. Ce forum n'est pas autorisé, approuvé ou supporté par JK Rowling, ses éditeurs, ou les détenteurs de ses licences. Toute utilisation des marques déposées ou noms de personnages doit être faite uniquement dans un but d'analyse ou de parodie, et non dans un but commercial. Tout ce qui est en rapport avec G.Waters est la propriété de Wizarding World Press. Tout ce qui est en rapport avec les publications de JK Rowling est la propriété de Scholastic Books (U.S), Bloomsbury Publishing (UK), Raincoast Books (Canada) et Gallimard (France). Tout ce qui est en rapport avec les films "Harry Potter" appartient à la Warner Bros. Le nom et la marque déposée Harry Potter sont la propriété de Warner Bros. Les noms HP Sleuths, HP Super Sleuth et HP Sleuth Club sont la propriété de WWP. Toutes les citations et traductions concernant les livres de Galadriel Waters lui appartiennent en propre et seront effacées dès la sortie en version française des livres "Ultimate Unofficial Guide to the Mysteries of Harry Potter" et "New Clues to Harry potter: Book 5", que Moldunet vous encourage vivement à acquérir dès maintenant en version originale.